Překlad "да ги забравя" v Čeština


Jak používat "да ги забравя" ve větách:

Какво ли не бих дал, за да ги забравя.
Kouty duše, které bych rád odstranil.
Никога няма да ги забравя, но те вече са в миналото.
Nikdy na to nezapomenu, ale teď už je to minulost.
Но аз все още съм си аз, и всички неща които съм искала да направя си остават част от мен, мислех си че мога да ги забравя, но не мога.
Ale jsem to pořád já, a všechny věci které chci dělat, jsou stále mou součástí, a myslela jsem, že to můžu zvládnout a zapomenout na to. Ale nemůžu.
Сега не мога да ги забравя.
Ale teď mi ty tyčinky nejdou z hlavy je to silná představa.
Още ми харесва колко бяха просто нещата тогава, но... не искам да ги забравя, но ние продължихме напред.
Mám pořád rád, jak byli tenkrát věci snazší, ale... nechci na to zapomenou. Víš, život jde dál.
Да ги забравя... вие нямате нищо общо с онези негодници.
Nezapomeň na ně. S těmi zločinci nemáte nic společného.
Джей Ди, знам какво правиш и е мило, но последните няколко дни бяха толкова объркващи, че бих искала да се опитам да ги забравя и да пийна няколко питиета.
JD, vím, o co se snažíš a je to opravdu moc milé, ale posledních pár dnů bylo tak matoucích. Ráda bych na zkusila prostě zapomenout a dát si pár drinků, jo?
И да искам не мога да ги забравя.
Nezapomněl bych je, ani kdybych chtěl.
О, повярвай ми, няма да ги забравя.
Ou, věř mi, na tohle nezapomenu.
Значи, просто така, искаш да погледна към последните 30 години... и да ги забравя?
Takže chceš, abych jen tak hodil posledních 30 let za hlavu a na všechno zapomněl? Nikdy spolu nebudeme vycházet, že ne?
ИС, как можах да ги забравя.
Pud sebezáchovy, jak jsem na to mohl zapomenout?
Молех се Бог да извади от сърцето ми, но не мога да ги забравя.
Modlila a modlila jsem se k Bohu, aby ty písně vzal z mého srdce, ale nemůžu se jich zbavit.
Знам, че аз няма да ги забравя, въпреки, че току що ги чух.
Vím, že já to nezapomenu a to jsem o tom jenom slyšel.
Първа възможност да ги скрие и да ги забравя.
Nejdříve je musíme skrýt, a počkat chvíli dokud se na ně nezapomene.
Ъмм, леко виновна. защото не ми се вижда правилно, че просто трябва да ги забравя.
Cítila jsem trochu vinu, protože mi nepřipadalo správné na ně jen tak zapomenout.
Аз няма да ги забравя и защо жертваха животите си.
Zapomenutí. Já na ně nezapomenu. Nebo pro co, položili své životy.
А аз приключих с опитите да ги забравя.
A se zapomínáním už jsem skončil.
Не искам никога да ги забравя.
A já na ně nikdy nechci zapomenout.
Никога няма да ги забравя нашите.
Já na ty své nikdy nezapomenu.
Дядо ти обича да слага неща в кутии от обувки и да ги забравя.
Tvůj děda rád hází věci do krabic od bot a pak na ně zapomíná.
Преди да ги забравя, ще отида в "Нюит енерджи" да разбера имената им.
Než je zapomenu, proč se nevrátím k Newett Energy, - podívat se jestli dokážu přiřadit jména k tvářím?
Вашите бележки остават винаги в очите, така че няма да ги забравя.
Vaše poznámky zůstat vždy v nedohlednu, takže nebudete na ně zapomenout.
Пазя всички изрезки от вестници, отразили онези прекрасни четири минути, защото не искам да ги забравя, когато старостта унищожи всичките ми мозъчни клетки.
Mám z těch nádherných čtyř minut všechny výstřižky z novin, protože na ně nechci zapomenout, až mi stáří zničí mozkové buňky.
0.54728507995605s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?